Day 9 - August 5 – Feast of the Dedication of the Basilica of St. Mary
Major or Our Lady of the Snow
O Lord Jesus Christ, in
presenting ourselves before Thine adorable Face, to ask of Thee the graces of
which we stand in most need, we beseech Thee above all, to grant us that
interior disposition of never refusing at any time to what Thou requirest of us
by Thy holy commandments and divine inspirations. Amen. O Good Jesus, who hadst
said, "Ask and you shall receive, seek and ye shall find, knock and it
shall be opened to you," grant us O Lord, that faith which obtains all, or
supply in us what may be deficient; grant us, by the pure effect of Thy
charity, and for Thine eternal glory, the graces which we need and which we
look from Thine infinite mercy. Amen.
Be merciful to us, O my God, and
reject not our prayers, when amid our afflictions, we call upon Thy Holy Name
and seek with love and confidence Thine adorable Face. Amen.
O Almighty and Eternal God, look
upon the Face of Thy Son Jesus. We present It to Thee with confidence to
implore Thy pardon. The All-Merciful Advocate opens His mouth to plead our
cause; hearken to His cries, behold His tears, O God, and through His infinite
merits, hearken to Him when He intercedes for us poor miserable sinners. Amen.
Adorable Face of Jesus, my only
love, my light, and my life, grant that I may know Thee, love Thee and serve
Thee alone, that I may live with Thee, of Thee, by Thee and for Thee. Amen.
Eternal Father, I offer Thee the
adorable Face of Thy Beloved Son for the honor and glory of Thy Name, for the
conversion of sinners and the salvation of the dying. O Divine Jesus, through Thy
Face and Name, save us. Our Hope is in the virtue of Thy Holy Name! Amen.
Deus, qui fidei sacramenta in
Unigeniti tui gloriosa Transfiguratione patrum testimonio roborasti, et
adoptionem filiorum perfectam, voce delapsa in nube lucida, mirabiliter praesignasti:
concede propitius; ut ipsius Regis gloriae nos coheredes efficias, et eiusdem
gloriae tribuas esse consortes. Per
eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat
in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.
|
O
God, Who, in the glorious Transfiguration of thine Only Begotten Son didst
attest the mysteries of the Faith by the witness of the Fathers, and didst
wonderfully signify by a voice out of a bright cloud, the adoption of sons,
mercifully grant unto us to be made co-heirs with the very King of glory, and
bestow upon us a partaking of His glory.
Through the same Jesus Christ, thy Son, Our Lord, Who liveth and
reigneth with thee in the unity of the Holy Ghost, God, world without end. Amen.
|
Quicumque Christum quaeritis,
Oculos in altum tollite:
Illic licebit visere
Signum perennis gloriae.
Illustre quiddam cernimus,
Quod nesciat finem pati,
Sublime, celsum, interminum,
Antiquius caelo et chao.
Hic ille Rex est Gentium,
Populique Rex iudaici,
Promissus Abrahae patri,
Eiusque in aevum semini.
Hunc et prophetis testibus,
Iisdemque signatoribus
Testator et Pater iubet
Audire nos et credere.
Iesu, tibi sit gloria,
Qui te revelas parvulis,
Cum Patre et almo Spiritu,
In sempiterna saecula. Amen.
|
All ye who would the Christ
descry,
Lift up your eyes to him on
high:
There mortal gaze hath strength
to see
The token of his majesty.
A wondrous sign we there
behold,
That knows not death nor
groweth old,
Sublime, most high, that cannot
fade,
That was ere earth and heaven
were made.
Here is the King the gentiles
fear,
The Jews' most mighty King is
here
Promised to Abraham of yore,
And to his seed forevermore.
'Tis he the prophets' words
foretold,
And by their signs shown forth
of old;
The Father's witness hath
ordained
That we should hear with faith
unfeigned.
Jesu, to thee our praise we
pay,
To little ones revealed today,
With Father and blest Spirit
One
Until the ages' course is done.
Amen.
|
Concede nos famulos tuos,
quaesumus, Domine Deus, perpetua mentis et corporis sanitate gaudere: et
gloriosa beatae Mariae semper Virginis intercessione, a praesenti liberari
tristitia, et aeterna perfrui laetitia.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et
regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.
|
Grant, we beseech thee, O Lord
God, unto all thy servants, that they may remain continually in the enjoyment
of soundness both of mind and body, and by the glorious intercession of the
Blessed Mary, always a Virgin, may be delivered from present sadness, and
enter into the joy of thine eternal gladness.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with
thee, in the unity of the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.
|