Day 3 - July 30 – Feast of Saints Abdon and Sennen
O Lord Jesus Christ, in presenting ourselves before Thine adorable Face, to ask of Thee the graces of which we stand in most need, we beseech Thee above all, to grant us that interior disposition of never refusing at any time to what Thou requirest of us by Thy holy commandments and divine inspirations. Amen. O Good Jesus, who hadst said, "Ask and you shall receive, seek and ye shall find, knock and it shall be opened to you," grant us O Lord, that faith which obtains all, or supply in us what may be deficient; grant us, by the pure effect of Thy charity, and for Thine eternal glory, the graces which we need and which we look from Thine infinite mercy. Amen.
Be merciful to us, O my God, and reject not our prayers, when amid our afflictions, we call upon Thy Holy Name and seek with love and confidence Thine adorable Face. Amen.
O Almighty and Eternal God, look upon the Face of Thy Son Jesus. We present It to Thee with confidence to implore Thy pardon. The All-Merciful Advocate opens His mouth to plead our cause; hearken to His cries, behold His tears, O God, and through His infinite merits, hearken to Him when He intercedes for us poor miserable sinners. Amen.
Adorable Face of Jesus, my only love, my light, and my life, grant that I may know Thee, love Thee and serve Thee alone, that I may live with Thee, of Thee, by Thee and for Thee. Amen.
Eternal Father, I offer Thee the adorable Face of Thy Beloved Son for the honor and glory of Thy Name, for the conversion of sinners and the salvation of the dying. O Divine Jesus, through Thy Face and Name, save us. Our Hope is in the virtue of Thy Holy Name! Amen.
Deus, qui fidei sacramenta in Unigeniti tui gloriosa Transfiguratione patrum testimonio roborasti, et adoptionem filiorum perfectam, voce delapsa in nube lucida, mirabiliter praesignasti: concede propitius; ut ipsius Regis gloriae nos coheredes efficias, et eiusdem gloriae tribuas esse consortes. Per eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.
O God, Who, in the glorious Transfiguration of thine Only Begotten Son didst attest the mysteries of the Faith by the witness of the Fathers, and didst wonderfully signify by a voice out of a bright cloud, the adoption of sons, mercifully grant unto us to be made co-heirs with the very King of glory, and bestow upon us a partaking of His glory. Through the same Jesus Christ, thy Son, Our Lord, Who liveth and reigneth with thee in the unity of the Holy Ghost, God, world without end. Amen.
Quicumque Christum quaeritis,
Oculos in altum tollite:
Illic licebit visere
Signum perennis gloriae.
Illustre quiddam cernimus,
Quod nesciat finem pati,
Sublime, celsum, interminum,
Antiquius caelo et chao.
Hic ille Rex est Gentium,
Populique Rex iudaici,
Promissus Abrahae patri,
Eiusque in aevum semini.
Hunc et prophetis testibus,
Testator et Pater iubet
Audire nos et credere.
Iesu, tibi sit gloria,
Qui te revelas parvulis,
Cum Patre et almo Spiritu,
In sempiterna saecula. Amen.
All ye who would the Christ descry,
Lift up your eyes to him on high:
There mortal gaze hath strength to see
The token of his majesty.
A wondrous sign we there behold,
That knows not death nor groweth old,
Sublime, most high, that cannot fade,
That was ere earth and heaven were made.
Here is the King the gentiles fear,
The Jews' most mighty King is here
Promised to Abraham of yore,
And to his seed forevermore.
'Tis he the prophets' words foretold,
And by their signs shown forth of old;
The Father's witness hath ordained
That we should hear with faith unfeigned.
Jesu, to thee our praise we pay,
To little ones revealed today,
With Father and blest Spirit One
Until the ages' course is done. Amen.
Deus, qui sanctis tuis Abdon et Sennen ad hanc gloriam veniendi copiosum munus gratiae contulisti: da famulis tuis suorum veniam peccatorum; ut Sanctorum tuorum intercedentibus meritis, ab omnibus mereantur adversitatibus liberari. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.
O God, Who didst give unto thy saints Abdon and Sennen the abundant grace whereby to attain unto this glory, Grant unto thy servants the remission of all their sins, that, with the pleading of the worthy deeds of thy Saints, they may worthily be delivered from all things hurtful. Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.